هذه الرسالة تفيد بأنك غير مشترك في منتديات سارق القلوب. لتسجيل الرجاء اضغط هنـا
منتديات سارق القلوب  

 

عالم المعرفه

رسائل جوال sms اس ام اس

ينتهي في 5\11

برامج صوت Audio برامج فيديو برامج ماسنجر - msn   برامج مطورين  برامج منزلية  برامج تعليمية  برامج أساسية  برامج تصوير رقمي  برامج متصفحات  برامج شبكات  برامج اقتصاد و أعمال  برامج عربية  برامج عملية  برامج إدارة النظام  برامج بورتيبل برامج حماية  1 2 3 4 5 6 7 8  شات دردشة دردشه



العودة   منتديات سارق القلوب >
الأقسام الرئيسيه
> English Forum
التسجيل التعليمـــات يوتيوب فيديو Directory اجعل كافة المشاركات مقروءة
دروس فلاش Macromedia Flash دروس فوتوشوب Adobe Photoshop دروس سوتش SWiSH
دروس في الأوفيس  دروس tutorials
قسم learn how to write and read ENGLISH correctly

English Forum

لعبة ترجم كلام الي بعدك



رد
 
LinkBack أدوات الموضوع تقييم الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
قديم 15-6-1428, 08:57 صباحاً   #401 (permalink)
amer99
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 12
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 8
الـردود: 4
amer99 is on a distinguished road

أخيرا توقف المطر وظهرت الشمس

والحين ابغاكم تترجمون مصطلح طبي
اللي هو تخصصي في العمل

anesthesiologist

 

amer99 غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 15-6-1428, 01:05 مساء   #402 (permalink)
G. T. H
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
الدولة: k,s.a
المشاركات: 2
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 2
G. T. H is on a distinguished road

انا اقول:
lets make it more intrsting

 

G. T. H غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 15-6-1428, 01:08 مساء   #403 (permalink)
G. T. H
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
الدولة: k,s.a
المشاركات: 2
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 2
G. T. H is on a distinguished road

اذا ماني غلطان اخصاءي تخدير

 

G. T. H غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 17-6-1428, 04:19 مساء   #404 (permalink)
HardRocker05
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 6
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 6
HardRocker05 is on a distinguished road

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة G. T. H مشاهدة المشاركة
انا اقول:
lets make it more intrsting

greetings G.T.H.. before i answer i should say that i am american and my arabic is very bad, but my english is good, so if i make a mistake in arabic, will someone please show me the correct way? also, i can help people here with their english, if anyone would like. okay, here is my translation of your sentence:

دعنا جعله اكثر ممتع.

next:

I have a lot of work to do today because i am going to have visitors over (to my house) tonight.

 

HardRocker05 غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 18-6-1428, 12:52 صباحاً   #405 (permalink)
إحساس جديد
مشرفة الشعر الشعبي
 
الصورة الرمزية إحساس جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
المشاركات: 1,110
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 47
الـردود: 1063
إحساس جديد is on a distinguished road

أخونا مدري اختنا HardRocker05 يقول إذا ماني غلطانه

أنل عندي عمل كثيييييييييييير اليوم لأنه بيجيني زوار للبيت الليله

وأنا ما راح أكثر عليكم بقول كلمتين تعني لي أشياااااء كثيره

Some people make the world SPECIAL just by being in it

 

إحساس جديد غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 19-6-1428, 04:23 صباحاً   #406 (permalink)
سـ القلوب ـارقه
::قـلـب مـبـدع::
 
الصورة الرمزية سـ القلوب ـارقه
 
تاريخ التسجيل: Dec 2006
الدولة: في المنطقه الشرقيه 000
المشاركات: 273
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 36
الـردود: 237
سـ القلوب ـارقه is on a distinguished road

الجمله الي كتبتيها يا الاحساس الجديد معناها
{ان بعض الناس يجعل العالم الخاص من اجل ان يوجد فيه}

للي بعدي

I Want To Trafeel

ــــــــــــــــــــــــ
انتظر جديدك

تقبلي مروري

 



من مواضيع سـ القلوب ـارقه 0 من روائع الكلمات..( ارجو الدخول )
0 أغنية يرددها الناس احذرها لأن فيها كفر؟؟؟؟؟؟؟!!!!!!ّ!
0 الفرق بين بنات المدارس الاهليه والحكووميه
0 فتى بالصف الرابع الابتدائي يحضر تراب الجنه (( ارجو الدخول ))
0 حركات الشرطه اذا سمحوا للبنات يسوقون (في السعوديه طبعا)
0 تسريحة شعرك من برجك؟؟؟؟؟!!!! (ارجو التثبيت)
0 رساله لك انت امـــــــــي 0000000
0 قصة دمار أسره بسبب إتصال من شيطااان..!! مكرر
0 قصـــــه مؤلمــــه .... لكنهــــا مضحكــــه ..... مكرر مرتين
0 قصه قمه بالأحراج بسرعه تعالوا
0 أفضل شي عند الشباب ... وأفضل شي عند البنات (( بدون زعل ))
0 فتى بالصف الرابع الابتدائي يحضر تراب الجنه مكرر
0 حوار فتاه مع الشيطان فى سكرات موتها( ارجو الدخول)
0 قصه ابكتني؟؟(( ارجو الدخول))
0 شاب صفع وجه ابوه بالمصحف ..........................................؟؟

توقيع سـ القلوب ـارقه


اللهم زد من يحبني جنونا بي
وأمنح من يكرهني نعمه العقل


سـ القلوب ـارقه غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 19-6-1428, 09:55 صباحاً   #407 (permalink)
رومنسيه منسيه
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
المشاركات: 1
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 1
رومنسيه منسيه is on a distinguished road

Some people make the world SPECIAL just by being in it
بعض الناس يجعلون العالم مميزا بمجرد وجودهم فيه

I Want To Trafeel

أريد السفر


وقصدك travel

 

رومنسيه منسيه غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 20-6-1428, 09:31 صباحاً   #408 (permalink)
HardRocker05
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 6
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 6
HardRocker05 is on a distinguished road

اهلا احساس جديد من اختك امريكية,
انا سعيدة بان ترجم جملتك شخس اخر, بسبب لم اعرف كيف اترجمها بالضبط. و انا ايضا لم اعرف كيف اترجم جملتك لاحقة,

وأنا ما راح أكثر عليكم بقول كلمتين تعني لي أشياااااء كثيره
maybe we could reverse the game and you could translate this into english for me?
or if not, you could just translate the above sentence into arabic.

 

HardRocker05 غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 20-6-1428, 07:52 مساء   #409 (permalink)
إحساس جديد
مشرفة الشعر الشعبي
 
الصورة الرمزية إحساس جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
المشاركات: 1,110
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 47
الـردود: 1063
إحساس جديد is on a distinguished road

هلا والله HardRocker05


بصراحه اللي فهمته من كلامك إختي
ربما أستطعنا تغيير اللعبه وترجمنا الكلام الى إنجليزي
وإذا لم تستطيع فقط قم بترجمة الكلام أعلاه الى اللغه العربيه

( ما أدري عن هو طلب والا متابعه للعبه)

جملتي اليوم تقول
NO ONE CAN LIMIT YOUR DREAMS, SO DONT BE AFRAID TO DREAM LARGE

 

إحساس جديد غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 21-6-1428, 12:49 صباحاً   #410 (permalink)
صاحبة الكلمة الحلوه
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
المشاركات: 1
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 1
صاحبة الكلمة الحلوه is on a distinguished road

مساء الخير
انا عضوة جديدة معكم وحبيت تكون اول مشاركة في منتدي الانجليزي تخصصي يعني ههههههههه


وترجمة جملة احساس جديد هي: كالاتي::::::::

NO ONE CAN LIMIT YOUR DREAMS, SO DONT BE AFRAID TO DREAM LARGE[/quote]
"لااحد يستطيع تحديد او تقليص احلامك..لهذا لاتخف من انت تحلم احلاما كبيرة"

اتمني تكون الترجمة مزبوطه ياااااااااارب
وجملتي هي :




"Don't let your sadness be the cause of your unhappiness"
ههههههههه ماعرفت شو اكتب

 

صاحبة الكلمة الحلوه غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 21-6-1428, 05:21 مساء   #411 (permalink)
~ جـــــوري ~
::قـلـب مـبـدع::
 
الصورة الرمزية ~ جـــــوري ~
 
تاريخ التسجيل: Feb 2007
الدولة: بين الأهــداب...
المشاركات: 403
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 43
الـردود: 360
~ جـــــوري ~ is on a distinguished road

ماقط شاركت بذي اللعبه واليوم جاني الالهام
وحسيت انها من جد كأنها تعنيني


( لاتدع حزنك يكون سبباً لعدم سعادتك )


والجمله اللي بكتبها سهله وكاتبتها بالخط العريض بدفتر مذكراتي


Because you and I together , so we have every thing

 

~ جـــــوري ~ غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 24-6-1428, 06:05 مساء   #412 (permalink)
الـوريد
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Aug 2006
المشاركات: 4
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 4
الـوريد is on a distinguished road

لأننا مع بعض ,لذلك سوف نملك كل شي

be a ware what you wish for

 

الـوريد غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 24-6-1428, 06:52 مساء   #413 (permalink)
HardRocker05
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 6
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 6
HardRocker05 is on a distinguished road

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الـوريد مشاهدة المشاركة

be a ware what you wish for
امارس الحذر بما تحن.

sorry about my mistakes in arabic, but i hope people can understand what i mean. also, this expression in english is usually said:
Be careful what you wish for.
'be careful' and 'be aware' mean about the same thing, but this expression usually uses 'be careful'.

 

HardRocker05 غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 26-6-1428, 07:58 مساء   #414 (permalink)
HardRocker05
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 6
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 6
HardRocker05 is on a distinguished road

i see that i forgot to write a new sentence in english;
next sentence :

problems, problems, problems all day long; will my problems turn out right or wrong?

 

HardRocker05 غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 26-6-1428, 07:59 مساء   #415 (permalink)
HardRocker05
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 6
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 6
HardRocker05 is on a distinguished road

i see that i forgot to write a new sentence in english;
next sentence :

problems, problems, problems all day long; will my problems turn out right or wrong?

 

HardRocker05 غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 27-6-1428, 03:53 صباحاً   #416 (permalink)
MoSHaH
::قـلـب جـديـد::
 
الصورة الرمزية MoSHaH
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: بحضن ماما
المشاركات: 27
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 4
الـردود: 23
MoSHaH is on a distinguished road

انا كمان اول مرة اشارك باللعبة دي

واعتقد وهذا اللي فهمته من الجملة

(مشاكل مشاكل مشاكل طول اليوم،ومشاكلي حتنتهي صح او غلط؟؟)


وجملتي تقول:
(NO BODY IS PERFECT SO I'M NO BODY)


وشكرا ومعليش لو كانت الترجمة خطاء بس هذا اللي فهمته


وتحيـــــــــــــــــــاتــــــــــــــــي

 

MoSHaH غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 27-6-1428, 07:44 مساء   #417 (permalink)
HardRocker05
::قـلـب جـديـد::
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 6
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 0
الـردود: 6
HardRocker05 is on a distinguished road

اهلا MoSHaH

اعتقد ان ترجمتك صحيحة, لكن انا لا افهم اللغة العربية بالكامل
I would mention one thing, however, "right or wrong" in that sentence means "good or bad
i don't know if this is the same as
صح او غلط

ترجمتي لجملتك:
لاحد شخص مثالي, لذلك انا لاحد.

next sentence:
It is very expensive to move across the country.

 

HardRocker05 غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 28-6-1428, 03:37 صباحاً   #418 (permalink)
MoSHaH
::قـلـب جـديـد::
 
الصورة الرمزية MoSHaH
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
الدولة: بحضن ماما
المشاركات: 27
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 4
الـردود: 23
MoSHaH is on a distinguished road

حتى انت ترجمتك صحيحة


وشكلك اجنبية وهذا حلو لانك بالرغم انك تقولي ماتعرفي عربي الا ان لهجتك صحيحة ماعليكي اي غلط



وجملتي


(Sadnees is unable to live but tears!!!!)



وشكرا

 

MoSHaH غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 20-10-1428, 12:52 صباحاً   #419 (permalink)
إحساس جديد
مشرفة الشعر الشعبي
 
الصورة الرمزية إحساس جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
المشاركات: 1,110
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 47
الـردود: 1063
إحساس جديد is on a distinguished road

صراحه ماعرفت ترجمتها .. لي فتره أدخل وأطلع أستنى أحد يترجمها لكن مافي أحد

علشان كذا قلت أكمل اللعبه بجمله من عندي


The HARDEST thing to do is watch the one you love, love somebody else

تحياتي

إحســــ new ــــاس

 

إحساس جديد غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 21-10-1428, 02:42 مساء   #420 (permalink)
شمنقا يا حبش
::كنز من كنوز القلوب::
 
تاريخ التسجيل: Sep 2006
الدولة: في سارق القلوب
المشاركات: 1,154
مشاركات اليوم : لايوجد
المواضيع: 37
الـردود: 1117
شمنقا يا حبش is on a distinguished road

الترجمه هي
اقسي ما علي القيام به هو مشاهدة واحدة تحب ، حب شخص آخر
وجملتي هي What are computer viruses?
Viruses are small programs that hide themselves on your disks (both diskettes and your hard disk).

هذي دروسي في الكليه

 



من مواضيع شمنقا يا حبش 0 الجزء [1] من قصة لحظات غريبة بين اثنين
0 كيف دخلت هده الاشياء ال بطن الفتاة وخرجت من فرجها وهي بكر*
0 •♥••♥• كلمات أغاني محمد عبده •♥••♥•
0 تصاميم رائعه لعاشق نانسى
0 •♥••♥• كلمات أغاني محمد عبده •♥••♥•
0 أسماء للماسنجر مره حلوه إدخلوا
0 اعترف اللاعب الإسباني خوسيه أنطونيو رييس
0 الجزء [1] من قصة نظرة حب
0 قصة طلبتج لاترديني
0 توقع جنسيه البعدك!!!!.. (مكككككككككرر ))
0 الجزء [1] من قصة سحـــابة صيــف
0 تابع الجزء [9] من قصة آلام الواقــع
0 أغرب قصه حب بالرياض ......؟؟؟
0 اسرائيل تربط آيات القرآن بالشمعدان اليهودي في كتب طلابها العرب
0 مهم مهم مهم مهم مهم مهم مهم مهم مهم مهم مهم مهم مهم مهم

توقيع شمنقا يا حبش

ليست مشكلتي إن لم يفهم البعض مااعنيه؟!
وليست مشكلتي .. إن لم تصل الفكرة لأصحابها ؟!
فهذه قناعاتي .. وهذه افكاري .. وهذه كتاباتي بين يديكم ..
أكتب مااشعر به .. وأقول ماأنا مؤمن به ..
انقل هموم غيري بطرح مختلف ..
وليس بالضرورة ماأكتبه يعكس حياتي ..الشخصية ..
هي في النهاية .. مجرد رؤيه لإفكاري
مع كامل ووافر الحب والتقدير لمن يمتلك وعياً كافياً
يجبر قلمي على أن يحترمه


شمنقا يا حبش غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
رد


لعبة ترجم كلام الي بعدك

أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
لا تستطيع كتابة مواضيع
لا تستطيع كتابة ردود
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are معطلة
Refbacks are متاحة